Idiomas
Sagastitarrak Txalo Produkzioak
Nota del 14 de mayo:
Por ajustes de programación, la función del 2 de junio ha sido cancelada.
La devolución del dinero de las entradas se realizará por el mismo sistema utilizado para la compra de las mismas.
En casa de los Sagasti –familia de la alta burguesía– las cosas andan revueltas. Ane, la hija, activista social feminista, ha decidido cambiar su primer apellido por el de su madre: "No acabaremos con el patriarcado mientras no tomemos el apellido de la madre que nos ha traído al mundo".
Para Antón Sagasti, jefe de familia, es incomprensible que se quiera cambiar el apellido Sagasti, de gran tradición en la comarca. Para dar continuidad al apellido, Antón utilizará todas las artimañas y martingalas para que Ane, su hija, desista en su propósito de cambiar de apellido.
Autor: Ramon Madaula. Directora: Begoña Bilbao Lejarzegi. Intérpretes: Joseba Apaolaza, Ainhoa Etxebarria, Koldo Olabarri. Traducción: Martin Agirre. Eszenografía: Asier Sancho Senosiain. Diseño del vestuario: Cristina Martinez. Iluminación: Julen Zaballa. Técnico: Alfredo Medina Lirio. Fotografías: David Vicente. Cartel: Asier Sancho Senosiain. Consultoría jurídica: Hator. Seguro: Fremap. Producción ejecutivo: Martin Agirre. Responsable de producción: Xabier Agirre. Producción: Txalo Producciones.
Más información: Txalo Produkzioak